С год назад представительство испанской компании искало сотрудника. Под все параметры я подходил идеально, единственный затык мог быть в английском — он не совершенен. Нет, я могу изъясняться на рабочие темы и бутерброд в англоговорящей стране закажу, но до «флюент инглиш» мне как до Луны пешком.
Я прошел «отборочные туры» с рускоговорящими сотрудниками (в том числе и на английском) и попал, как мне сказали, в тройку финалистов, кому предстояло общаться с «БигБоссом».
Собеседование с ним мне назначал весёлый молодой парень из кадрового агенства. Первый этап общения с «БигБоссом» был по Скайпу, а далее, если всё «ОК», то оплаченая поездка в Испанию на финальное собеседование, трудоустройство и т.д. За день до собеседования мне звонит рекрутер и даёт последние наставления: «Борис, будьте так же уверены в себе, как обычно, бла-бла-бла… И два важных момента которые мне сказали про него: Он будет вести собеседование не из офиса, он где-то в поездке, связь может быть не очень. И у него дефект слуха, поэтому старайтесь говорить громко и медленно. Чтоб быть понятым!»
Ну, хорошо, хотя обычно я бедность речи компенсирую беглостью.
Связь и правда была плохая и несколько раз отваливалась за час беседы.
А вот дефект у него был не слуха, а речи — он дико заикался и говорил на английском с сильным акцентом. Я почти каждый вопрос переспрашивал.
А помня наставление отвечал М Е Д Л Е Н Н О И Г Р О М К О. ответил на все вопросы грамотно и гордился собой и мысленно паковал чемодан…
Через день я получил официальный письменный отказ. И мне перезвонил тот самый молодой весёлый рекрутер, поведав по секрету, что всем троим отказали. С пояснением: «Что-то все трое какие-то заторможенные… Да и по английски все понимают плохо, а говорят медленно, слова подбирают…. Будем искать ещё, вобщем»